Vous êtes ici : Accueil > Actualités, Blog et Promotions > SALLE DE PRESSE / MEDIA ROOM > Communiqué de presse

Actualités, Blog et Promotions

Retrouvez-nous sur notre Groupe Facebook:

"Le réseau des restaurants qui traduisent leur carte et leur menus!"


RSS

SALLE DE PRESSE / MEDIA ROOM
18/03/2009 » Communiqué de presse

Une solution anti-crise pour l`industrie de la restauration!

POUR PARUTION IMMÉDIATE

CONTACT :

Dorothée Coupat

Sarl MALC - www.menu-alacarte.com - Le premier site de traduction culinaire !

Tél : 06-42-92-57-96   Email : dcoupat@menu-alacarte.com

http://www.menu-alacarte.com

La Fare les Oliviers (13), 12 mars 2009 - Les  restaurants souffrant depuis quelques mois d'une fréquentation plus restreinte  de la clientèle française, les dirigeants  de ces établissements doivent impérativement trouver de nouvelles stratégies pour  occuper leurs tables : la clientèle étrangère devient alors un objectif à conquérir avec de nouveaux moyens.  Internet permet d'offrir des solutions rapides et pratiques.

 

C'est dans cet esprit que la Société MALC a lancé le site www.menu-alacarte.com.

 

Cette nouvelle société, basée près d`Aix-en-Provence et de Marseille, à La Fare les Oliviers a été créée par Dorothée et Philippe Coupat (fille et père).  Après de nombreuses années en expatriation, cela faisait quelque temps qu`ils avaient cette envie de lancer un nouveau concept.  Malgré l'actuelle période de crise, ils n'ont  pas hésité voyant plutôt cela comme une opportunité.

 

La  France reste la première destination touristique au monde.  Il est donc important de ne pas négliger l`accueil qui est offert à ces nombreux touristes étrangers.

www.menu-alacarte.com  offre aux restaurateurs et hôteliers un service personnalisé de traduction de leurs cartes et menus du français vers l`anglais (avec si souhaité l`explication des plats), sans traduction approximative ni faux amis.

Que peuvent en espérer les restaurateurs ? :

  • - en tout premier une captation des clients étrangers dès la lecture de la carte à l`extérieur,
  • - un gain de temps à la commande,
  • - un standing encore plus élevé de leur établissement.

 

Pourquoi une traduction en anglais  seulement? : En temps de crise, il faut être efficace, réactif  et investir avec une maitrise optimale des coûts.  Parce que beaucoup de touristes parlent, lisent ou comprennent l'anglais.  Il est donc préférable d`avoir une carte et des menus bien traduits en anglais, langue internationale, qu'en plusieurs langues (avec le risque de traductions plus ou moins approximatives).

 

Le service offre une tarification ponctuelle ainsi que des forfaits mensuels.

Pour un restaurant qui change sa carte tous les 3 mois le coût est de moins de  1 euro par jour !

 

Pour toutes informations complémentaires vous pouvez contacter Dorothée et bien sur  visiter le site www.menu-alacarte.com .

 

 - FIN

Communiqué aussi visible:

http://www.categorynet.com/v2/communiques-de-presse/tourisme/une-traduction-de-son-menu,-une-solution-profitable!-2009022489529/

http://www.mediaslibres.com/communiques-de-presse/post/2009/03/19/Sarl-MALC

« Retour

Nos services

  • Cartes et Menus fixes
    Traduits en 72h maximum
  • Menus du jour
    Traduits pour le lendemain matin
Commander une traduction >

Traduction gratuite !

La première prestation est gratuite et sans engagement.

Essayer nos services gratuitement >

Newsletter

Pour recevoir nos news, déposer votre adresse email ci-dessous :

Nos liens préférés

Menu a la carte
Tél : 06 42 92 57 96

Paiement sécurisé par BNP Paribas

Cartes de paiement acceptées American Express