For English enquiries please email us at webmaster@menu-alacarte.com
www.menu-alacarte.com, pour donner aux clients étrangers l'envie d'entrer...
Vous travaillez dans le tourisme, la restauration ou l'hôtellerie? Bienvenue, vous êtes sur le bon site!
www.menu-alacarte.com est le premier site de traduction culinaire, touristique et hôtelier qui s'engage à vous offrir un service personnalisé pour vos cartes et menus, vos brochures, votre site Internet et vos textes promotionnels. Nous traduisons en Anglais, car celle-ci est LA langue internationale, et permet une communication optimale.
Adapter chaque traduction à chaque client en offrant un service personnalisé et réactif afin de diffuser "l'âme" de votre établissement.
1. Vous nous envoyez vos documents en format Word (ou tout autre format facilement exploitable).
2. Nous vous proposons un devis adapté à vos documents de traduction ou de révision
3. Après acceptation du devis, le délai de traduction:
4. Paiement, deux solutions:
Visitez notre salle de presse.
La première prestation est gratuite et sans engagement.
Pour recevoir nos news, déposer votre adresse email ci-dessous :
Nous vous recommandons un imprimeur spécialisé dans les cartes et menus.
http://www.cartes-et-menus.com
Réservez votre Restaurant à Paris, réservez votre Restaurant à Londres, réservez votre Restaurant à Paris
Si vous recherchez un des candidats ou un emploi en Hôtellerie -Restauration consultez le site www.nomad-recruitment.com qui vous accompagnera dans votre démarche!
Nous sommes présent sur Facebook.com www.menu-alacarte.com, c'est aussi le nom de notre page Facebook, devenez fan! Suivez-nous sur Facebook à travers notre groupe "Le réseau des restaurants qui traduisent leur carte et leurs menus!"
Nous lançons des discussions de réflexions sur Viadeo.com L'accueil des étrangers vous intéresse? Participez aux discussions que nous organisons à travers notre hub "www.menu-alacarte.com, la traduction qui ouvre l'appétit!"
La France reste le pays le plus visité au monde avec 82 millions de visiteurs étrangers.
Exemple de traduction à risque… Salade de roquette traduite en "Rocket's salad" ce qui veut dire "Salade de fusée." Néanmoins, vous pouvez dire "Salad of rocket."
Menu a la carte
Tél : 06 42 92 57 96
Paiement sécurisé par BNP Paribas